wtorek, 3 maja 2011

Francuskie podziały społeczne: snob z Paryża czy robotnik z przedmieścia ?

Doria Attia mieszka na przedmieściach Paryża, ale studiuje w stolicy. Czuje się bez przerwy zobligowana do wyjaśniania lub przemilczania swoich poglądów i miejsca zamieszkania.
Paryż – wzniosłe zabytki, mistyczne kafejki, szykowne fasady, tłum pogrążony w marzeniach… Paryżanki to ikony, muzy dla artystów, wzory dla młodych dziewcząt. A na peryferiach jest inny Paryż, którego turyści nie znają  - przedmieście! To 2 światy, które nie idą w parze. Dla mieszkańców przedmieścia, którzy go zamieszkują, ale uczą się w Paryżu, ten podział terytorialny i mentalny nie jest rzeczą prostą. Nigdy nie wiadomo jaką pozę przyjąć. Więc stale prowadzi się grę „w być”. Do wyboru są 2 maski : paryska i peryferyjna.
Te dwa środowiska nie idą w parze, a wręcz głęboko gardzą sobą nawzajem z powodu nagromadzonych uprzedzeń. W Paryżu nazywa się Doria, 18-letnia studentka literatury na Sorbonie, córka rozpieszczona przez ojca (bo jedynaczka), urodzona w Paryżu . Pije gorącą czekoladę w Marais, na tarasie, i robi minę, snobistyczną i arogancką, z której Paryżanki zrobiły swój znak firmowy.
Na peryferiach, nazywa się Doria, ex-uczennica zniszczonego liceum za rogiem, mieszkanka przedmieścia, ta która ośmieliła się postawić perfecto na drugim miejscu. Tutaj słucha się tylko rapu. I nie jest jedyną, która przyjmuje strategię „kameleona”. Nie ma wyboru. Jeśli w ogóle można wybierać. Ale spojrzenie nie jest to samo. Już jej powiedziano na przedmieściach, że wypiera się swoich korzeni, że jest tylko zbyt ambitna jak na swoje warunki, że sprzedaje się. Problem w tym, że nie sprzedała się nikomu. Śpi na peryferiach, a cały dzień spędza w Paryżu – jest dokładnie w środku. Niektóre z jej koleżanek po prostu kłamią o swoim miejscu zamieszkania  gdy zapoznają Paryżan. Bo mieszkać na przedmieściach, to obciach! To: nie mieć kasy, żyć w Bronx’ie, w licznej rodzinie.
A na przedmieściach, chodzić (kolegować się) z Paryżanami, to włóczyć się z „Jean-Charles”, albo z przygłupkami (bolosses, benêts).  Raz rozmawiała z dziewczyną z peryferii o noszeniu burek (burqua). Czuła się jak obca, żeby nie powiedzieć trędowata. Dla jej rozmówczyni, mieszkanki przedmieścia i arabki, nie było normalnym, że nie broni prawa do noszenia burki ( a raczej niqab), a co gorsza nie wyraża jasnej opinii na ten temat.
Jasne, nie każdy Paryżanin jest pogardliwy i arogancki. Podobnie jak mieszkańcy peryferii, nie wszyscy są ograniczeni i tępi. Co nie zmienia faktu, że wiele osób, jak ona, musi fałszować swoją osobowość w zależności od miejsca i rozmówcy. Jeśli jej koleżanki z przedmieść Paryża kłamią o miejscu swojego zamieszkania, to robią to przez ostrożność. Myślą i pewnie nie bez racji, że spotykanie się z Paryżanami, ludźmi, którzy mają swoje „znajomości”, jest najlepszym sposobem na wdrapywanie się po szczeblach, na osiągnięcie wyższego poziomu. Tutaj priorytetem jest wyprowadzenie się z osiedla. Ich cel ma podwójny sens : można coś osiągnąć chociaż pochodzi się z przedmieścia i  że nie jest się przygłupem, chociaż afiszuje się swoimi znajomościami z Paryżanami.
Zródło: Tłumaczenie artykułu z blogu Dorii Attii http://www.clubdefrance.pl/

piątek, 1 kwietnia 2011

Ślimaki – przysmak kuchni francuskiej

Walory smakowe ślimaków ceniono już w czasach starożytnych, o czym świadczą wykopaliska archeologiczne. Uznawano je za afrodyzjaki i przypisywano im właściwości lecznicze.
Obecnie ślimak jest jadany we Francji jako przystawka (l’entrée). Znany i jadany jest też w Belgii, Holandii, Portugalii, Hiszpanii, Japonii, Chinach i w krajach afrykańskich. Ślimaki przeznaczone na stoły są prawie wyłącznie hodowane – głównie ślimak winniczek i gatunek ślimaka aspersa. Mogą być przyrządzane przez gotowanie, pieczenie albo duszenie w sosie. Po francusku ślimak to escargot (m), dlatego też w wielu krajach termin ten jest zarezerwowany dla ślimaka przyrządzanego wg receptur francuskich.
Obróbka: jest kilka sposobów wstępnej obróbki ślimaków, aby można je było później odpowiednio przygotować i podać na stół.
1.    Ślimaki są głodzone przez 5-6 dni w drewnianej lub plastikowej przewiewnej skrzyni. Potem wkłada się je do naczynia warstwami i przesypuje solą, a następnie przepłukuje wodą. W ten sposób ślimaki pozbywają się dużych ilości śluzu i oczyszczają się. Na koniec wrzuca się je do gotującej wody z octem na 3-5 min. W ten sposób ślimaki zostają oddzielone od muszelek. Następnie małym widelczykiem ślimaki są wyciągane z muszelek i ponownie trafiają do gotującego się bulionu, aby ich mięso było odpowiednio miękkie i kruche. A muszelki zostają oczyszczone, jeśli mają posłużyć do serwowania ślimaków.
2.    Wielu hodowców nie funduje ślimakom „głodówki”, ale karmi je przez kilka dni aromatycznymi ziołami (np. anyżem) i przepłukuje wodą. W ten sposób ślimaki oczyszczają się i jednocześnie przesiąkają ziołami. A potem gotuje się je jak w opisie powyżej.
Bardzo popularnym przepisem, według którego podaje się ślimaki jest : Beurre d’escargots à la bourguignonne ( Ślimak w maśle na sposób burgundzki). Do masła dodaje się sól, pieprz, czosnek, cebulkę (albo szczypiorek) i drobno posiekaną pietruszkę. Można też eksperymentować i dodać do masła anyżu, albo musztardy.
Gdy połączymy wszystkie składniki, uzyskamy zieloną masę. Troszeczkę takiej masy wkłada się do oczyszczonej muszelki i w nią wciska się ugotowanego ślimaka. Całość podgrzewa się w piekarniku, do momentu, aż masa maślana będzie lekko roztopiona. Całość zajada się z kawałkiem bagietki.

poniedziałek, 28 marca 2011

Opinie o Francuzach, wg książki Phil’a Woods’a „Francuzi to wariaci”.

Według autora, Francja – kraj mody i dobrej kuchni, chowa pod tym szykownym płaszczykiem wulgarny i próżny charakter. Uczucie wyższości jest tak rozbudowane we Francuzach, że kpią sobie ze swojego nieznośnego zachowania i za nic mają opinie innych.
Życie prywatne
1.    Zadziwiające jest ich przywiązanie do prywatności; wszystko jest objęte klauzulą „privé”: życie osób publicznych, jaki wykonują zawód, ile zarabiają (nie pytać broń Boże !). Ten kraj to wielki zbiór prywatności gdzie każda „obca” uwaga jest postrzegana jako naruszenie dóbr osobistych, a pytanie za przejaw inkwizycji.
2.    Bogacze od zawsze kamuflowali swoje fortuny, bo woleli jeździć bryką 304, aniżeli przyciągać uwagę tłumu i fiskusa.
3.    Francuzi, jak wszystko co ich pasjonuje, podnieśli wakacje na kampingach do rangi sztuki.
4.    Religia: jako że grzech jest zakazany, oni „złagodzili” jego ciężar i w ten sposób stał się praktycznie możliwy.
5.    Tam gdzie jest higiena, nie ma przyjemności: Francuzi są producentami perfum numer jeden na świecie. O dziwo, rzadko kupują dezodoranty za 3 euro. Wydaje im się bardziej na miejscu maskowanie swojego przerażającego smrodu fiolką (czyt. perfum) za 100 euro ! Niezrozumiała tajemnica !
6.    Co od razu rzuca się w oczy odwiedzającym Francję ? Wszechobecność seksu w życiu codziennym. Przykład, Marianna (symbole Francji) roznegliżowana prowadzi rewolucjonistów na barykady. Francuzi widzą w tym tylko demonstrację patriotyzmu, podczas gdy inni zakazują nieletnim oglądania takich scen. Co więcej, producenci reklam we Francji są przekonani, że tyłek i piersi windują sprzedaż.
Życie wewnętrzne
7.    Francuzi, tak naprawdę, interesują się tylko jedną rzeczą, niezaprzeczalnie najważniejszą dla ich egzystencji: Francja i Francuzi. Wierzą, że są jedynym narodem realnie ucywilizowanym na tej planecie. Mają się za ekspertów w każdej dziedzinie. A jeśli jest domena, która umyka ich ekspertyzie, znaczy że jest bez znaczenia.
8.    Prasa francuska jest redagowana przez pisarzy, a nie (jak w innych krajach) przez dziennikarzy, którzy nie przytaczają faktów, ale swoje analizy.
9.    Społeczność francuska obraca się generalnie wokół 3 nadrzędnych wydarzeń: śniadanie, obiad, kolacja. Martwy czas między tymi momentami ekscytacji jest poświęcony na przygotowanie posiłków lub na dyskusję czy inteligencja gra w pełni swą rolę w kryzysie libijskim.
10. Powitanie we Francji jest rytuałem skrajnie wnikliwym: w biurze lub w drodze do biura, witają się na rękę lub całują – 1 raz jeśli są w bliskich relacjach, 2 razy jeśli pochodzą z regionu paryskiego, 4 razy jeśli są z południa – zawsze zaczynają od lewej.
Życie zawodowe
11.  W pracy, Francuzi nabijają się tylko na zapleczu, bo w obliczu przełożonego, lub gorzej jeszcze, klienta, prężą pierś, forma grzecznościowa „wy” jest obowiązkowa i wsadzają słowo Pan/Pani w każdą możliwą frazę.
12.  Zrozumieć miarę czasu we Francji jest ćwiczeniem często delikatnym, tak w życiu codziennym jak i w relacjach służbowych. Jeśli macie wyznaczona godzinę spotkania, bądźcie pewni, ze wasz rozmówca (czyt. Francuz) przybędzie do 30 min. po wyznaczonej wcześniej godzinie. A gdy jesteście zaproszeni na kolację o 20.00, w dobrym tonie jest spóźnić się choć kwadrans.
13.  We Francji panuje mania grafologii (zaczynają już w szkole od nauki pisania literek), bez której nie byłoby dobrej rekrutacji pracowników.
Teraz, do was należy znalezienie argumentów na potwierdzenie lub odrzucenie przytoczonych uwag. http://www.clubdefrance.pl/

sobota, 26 marca 2011

Jak pozyskać fundusze unijne na naukę języków obcych ?

PROGRAM OPERACYJNY KAPITAŁ LUDZKI (POKL) NA LATA 2007-2013

POKL ma za cel główny wzrost poziomu zatrudnienia i spójności społecznej. Jest on realizowany poprzez m.in. aktywizację zawodową, rozwijanie potencjału adaptacyjnego przedsiębiorstw i ich pracowników, podniesienie poziomu wykształcenia społeczeństwa i zmniejszanie obszarów wykluczenia społecznego.
W trybach konkursowych, wszystkie poniżej wymienione podmioty mogą starać się o realizację swoich projektów: instytucje rynku pracy, instytucje szkoleniowe, jednostki administracji rządowej i samorządowej, przedsiębiorcy, instytucje otoczenia biznesu, organizacje pozarządowe, instytucje systemu oświaty i szkolnictwa wyższego oraz inne podmioty.
Podstawowe dokumenty POKL opracowywane są co roku dla każdego priorytetu z osobna. Można je znaleźć na stronach: www.pokl.opole.pl, www.efs.gov.pl. Tam znajdziemy harmonogramy przyjmowania wniosków na cały rok, wzory wniosku o dofinansowanie, wzory umów, a także SzOP – Szczegółowy Opis Priorytetów, System Realizacji POKL (np. wytyczne w zakresie wydatków kwalifikowalnych, informacji i promocji) oraz plany działań Ministerstwa i Instytucji Zarządzających. Tak dla ciekawych, kwota przeznaczona na realizację POKL dla Polski w latach 2007-2013 to: 11 420 207 059 Euro, z tego 85% daje nam Unia, a 15% pochodzi ze środków krajowych.
Gdzie szukać pieniędzy na nauczanie języków obcych?
a/ w Priorytecie VIII – Rozwój wykształcenia i kompetencji w regionach
Działanie 8.1 - Rozwój pracowników i przedsiębiorstw w regionach
Poddziałanie 8.1.1 – Wspieranie rozwoju kwalifikacji zawodowych i doradztwo dla przedsiębiorstwprojekty konkursowe. Typy projektów: ogólne i specjalistyczne szkolenia dla kadry zarządzającej i pracowników firm, doradztwo dla osób samozatrudnionych, szkolenia dla osób o niskich kwalifikacjach. Termin składania aplikacji: marzec 2011. Projekty w tym poddziałaniu muszą być skierowane do konkretnych grup odbiorców np.: przedsiębiorcy i ich pracownicy, pracujące osoby dorosłe. Premiowane są konkretne grupy: pracownicy ruchu turystycznego, gastronomii i hotelarstwa, służb porządkowych i medycznych, które dostają premię punktową w ocenie merytorycznej.
Poddziałanie 8.1.2 – Wsparcie procesów adaptacyjnych i modernizacyjnych w regionach - projekty konkursowe. Typy projektów: pomoc w tworzeniu partnerstw lokalnych, wsparcie dla pracodawców w trakcie procesów likwidacyjnych, szkolenia przekwalifikujące, podnoszenie świadomości pracowników i kadr w modernizowanych firmach.
Poddziałanie 8.1.3 – Wzmacnianie lokalnego partnerstwa na rzecz adaptacyjności - projekty konkursowe. Typy projektów: inicjatywy podejmowane na poziomie lokalnym i regionalnym przez związki pracodawców i związki zawodowe, mające na celu zwiększanie zdolności adaptacyjnych pracowników i przedsiębiorców, promowanie społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw, w szczególności w odniesieniu do lokalnego rynku pracy, warunków pracy pracowników i środowiska naturalnego, upowszechnianie na poziomie lokalnym i regionalnym idei flexicurity.

b/ w Priorytecie IX – Rozwój wykształcenia i kompetencji w regionach
Działanie 9.1 – Wyrównywanie szans edukacyjnych i zapewnienie wysokiej jakości usług edukacyjnych świadczonych w systemie oświaty

Poddziałanie 9.1.2 – Wyrównywanie szans edukacyjnych uczniów z grup o utrudnionym dostępie do edukacji oraz zmniejszanie różnic w jakości usług edukacyjnych - projekty konkursowe.
Działanie 9.2 – Podniesienie atrakcyjności i jakości szkolnictwa zawodowegoprojekty konkursowe. Typy projektów: diagnozowanie potrzeb edukacyjnych w obszarze szkolnictwa zawodowego zgodnie z potrzebami lokalnego i regionalnego rynku pracy, programy rozwojowe szkół i placówek oświatowych prowadzących kształcenie zawodowe ukierunkowane na zmniejszanie dysproporcji w osiągnięciach uczniów w trakcie procesu kształcenia oraz podnoszenie jakości procesu kształcenia.

Działanie 9.3 – Upowszechnienie kształcenia ustawicznego w formach szkolnych. Typy projektów: kampanie informacyjne w zakresie formalnego kształcenia ustawicznego, w tym w kontekście potrzeb regionalnego lub lokalnego rynku pracy, kształcenie w formach szkolnych osób dorosłych z własnej inicjatywy zainteresowanych uzupełnieniem lub podwyższeniem swojego wykształcenia i kwalifikacji ogólnych i zawodowych, usługi doradcze dla osób dorosłych z własnej inicjatywy zainteresowanych kształceniem formalnym w zakresie wyboru kierunku i formy kształcenia formalnego w kontekście potrzeb regionalnego lub lokalnego rynku pracy, wsparcie dla szkół dla dorosłych, placówek kształcenia ustawicznego, praktycznego i doskonalenia zawodowego w zakresie kształcenia formalnego.
Działanie 9.4 – Wysoko wykwalifikowane kadry systemu oświaty. Typy projektów: studia podyplomowe, kursy kwalifikacyjne i doskonalące oraz inne formy podwyższania kwalifikacji dla nauczycieli w zakresie zgodnym z lokalną i regionalną polityką edukacyjną (w tym przygotowanie do nauczania drugiego przedmiotu lub rodzaju prowadzonych zajęć), studia wyższe oraz kursy kwalifikacyjne dla nauczycieli zainteresowanych podwyższeniem lub uzupełnieniem posiadanego wykształcenia, studia podyplomowe, kursy i szkolenia oraz inne formy podwyższania kwalifikacji pracowników placówek kształcenia ustawicznego, praktycznego i doskonalenia zawodowego oraz instruktorów praktycznej nauki zawodu, studia podyplomowe i kursy doskonalące dla nauczycieli i pracowników administracji oświatowej w zakresie organizacji, zarządzania, finansowania oraz monitoringu działalności oświatowej.
Działanie 9.5 – Oddolne inicjatywy edukacyjne na obszarach wiejskichTypy projektów: działania o charakterze informacyjnym, promocyjnym, szkoleniowym lub doradczym przyczyniające się do poprawy warunków rozwoju edukacji na obszarach wiejskich, rozwój dialogu, partnerstwa publiczno - społecznego i współpracy na rzecz promowania edukacji na obszarach wiejskich.
Więcej informacji znajdziecie na http://www.clubdefrance.pl/

czwartek, 24 marca 2011

francuski on-line

http://www.clubdefrance.pl/ zaprasza na kursy języka francuskiego on-line. Opublikowano 6 kursów, w tym testy maturalne dla poziomu podstawowego i rozszerzonego. Wszystkie pierwsze lekcje (teoria, nagrania, cwiczenia, klucz) są darmowe. Ceny kompletnych kursów znajdziecie w zakładce 'abonament'.
Warto zacząć naukę juz teraz, aby zdążyć przed wakacjami !

Carla Bruni - Pierwsza Dama Francji


Nietypowa postać, modelka, aktorka, piosenkarka i …..prezydentowa. Bardzo stylowa i elegancka kobieta, choć niektórzy jej znajomi zarzucają, że została „wystrugana” przez Elysée.

Carla Bruni-Sarkozy, to naprawdę Carla Gilberta Bruni Tedeshi. Urodziła się w 1967 r w Turynie, we Włoszech. Gdy miała 5 lat wyjechała wraz z rodziną do Paryża. Tu rozpoczęła studia na wydziale architektury, jednocześnie uczyła się grać na gitarze i pianinie, ze względu na swoich rodziców : matka Marysa to pianistka, a ojciec Alberto to kompozytor. W czasie studiów odkryła swoje pasje: pisanie tekstów piosenek i modeling, dla którego rzuciła studia.
Już w 1988 r stała się twarzą marki Guess, a po paru miesiącach była już rozpoznawalna. Jej kariera rozwinęła się błyskawicznie, pracowała dla najlepszych marek: Vogue, Chloé, Prada, Christian Dior, Dolce&Gabbana, Chanel, Elle, Versace. Zakończyła z modelingiem w 1997 r.
Międzyczasie pojawiła się w filmach, a w 2003 r. wydała debiutancki album „Quelqu’un m’a dit” – Ktoś mi powiedział, który natychmiast osiągnął miano platynowej płyty. Ten czas obfitował również w bardzo burzliwe związki.
Od 2006 r. świat zainteresował się Carlą Bruni z powodu jej związku z Nicolasem Sarkozy. Po kilku miesiącach była już jego żoną.
Dziś Carla Bruni-Sarkozy prowadzi fundację swojego imienia, która ma za cel ułatwianie dostępu do kultury, edukacji i zwalczania nierówności społecznych. Pracuje też z fundacjami światowymi, które walczą z AIDS, gruźlicą i  malarią.
Społeczność międzynarodowa często komentuje związek Carli Bruni z Nicolasem Sarkozy. Przykład z ostatnich miesięcy, kiedy to para prezydencka wizytowała Wielką Brytanię. Nikt nie mówił o deklaracji prezydenta o zacieśnianiu współpracy międzynarodowej, za to szeroko rozpisywano się o małej „intrydze” pary. Aby ukryć kilkucentymetrową różnicę wzrostu, Carla zakładała płaskie pantofle, a prezydent zakładał buty na wysokim obcasie (ona-176 cm, on-168 cm).
I teraz Francuzi mają uciechę gdy widzą reklamy sieci wypożyczalni samochodów: „Pójdź w ślady Carli Bruni. Weź sobie małego Francuza. Na przykład Citroena C3 !” Ot, złośliwi, mali ludzie !
http://www.clubdefrance.pl/

Opinie Francuzów o Polakach

Opinion des Français sur les Polonais d’après « Le carnet de l’exportateur » publié par Chambre de Commerce et d’Industrie :
Traits de caractère :
-       Esprit analytique, vif, critique : Les Polonais apprécient d’obtenir des explications précises et répétées sur un projet, les objectifs et leur position dans l’entreprise ;
-       Créativité, l’autonomie, l’iniciative dont sont capables les Polonais trouveront d’autant mieux à s’exprimer dans un cadre sécurisant et rigoureux : les Polonais aiment être encouragés, rassurés ;
-       Deux Polonais, trois opinions différentes : les Polonais auront beaucoup de mal à se mettre d’accord, à parvenir à un compromis ou à travailler en groupe ;
-       Sans doute, un individualisme exacerbé par le pois du système précédent.
Les gens :
-       On note la remarquable capacité d’adaptation des Polonais et leur envie d’aller de l’avant ;
-       Les femmes polonaises occupent fréquemment des postes à responsabilité dans les entreprises étrangères. Leur position privilégiée tient au fait qu’elles maîtrisent les langues étrangères plus souvent que les hommes. Malheureusement, elles sont beaucoup plus rarement présentes aux postes à responsabilité publique ;
-       Les jeunes Polonais, dotés d’une excellente culture générale, pratiquent très souvent plusieures langues étrangères ;
Les atouts d’une négociation réussie :
-       Le contact direct est très important. Il est préférable de vous déplacer pour rencontrer votre interloculair car une conversation téléphonique peut être décevant ;
-       Les petits cadeaux sont les bienvenus surtout pour clore une négociation réussie ;
-       Les Polonais sont très sensibles à toutes marques d’attention envers leur pays : connaissance de la langue, culture, séjour en Pologne, famille ;
-       Généralement ouvert face à un interlocuteur étranger ;
-       Il faudra persévérer pour obtenir notes et rapports écrits, la culture des Polonais est orale ;
-       Le déjeuner d’affaires ne séduit pas les Polonais, il faudra plutôt organiser un dîner, sans oublier que les polonais sont de « bons vivants « ;
-       Un « non » polonais n’est jamais définitif.
http://www.clubdefrance.pl/

Wieża Eiffel

Polacy mówią potocznie wieża Ajfla albo Ejfla. A po francusku brzmi to tak: Tour Eiffel [tur efel]. Aby ją zwiedzić, trzeba przygotować sobie od 4 do 13 € (w zależności czy jesteśmy turystami indywidualnymi czy w grupie, czy wchodzimy schodami czy jedziemy windą na sam szczyt).
Zacznijmy od małej dawki historii: wieża ma 121 lat. Została skonstruowana przez Gustawa Eiffel w 1889 przy okazji Światowej Ekspozycji, w setną rocznicę Rewolucji francuskiej. Budowano ja 2 lata i 2 miesiące. Wówczas była obrazem geniuszu techniki i surowej, urbanistycznej architektury. Jej „żywot” zaplanowano na ok. 20 lat, ale została obroniona i stoi do dziś. W latach 80, tour Eiffel przeszła gruntowny remont, aby móc przyjmować coraz to liczniejszych zwiedzających.
Teraz wieża przyjmuje ok. 7 milionów turystów rocznie i jest postrzegana na świecie jako symbol Francji. Jest też najczęściej odwiedzanym obiektem na świecie.
Popatrzmy na wieżę w liczbach:
a/ wysokość: 324 m
b/ waga: 7 300 ton (konstrukcja metalowa)
c/ stopnie: 18 000 szt.
d/ oświetlenie: 20 000 żarówek
A teraz zwiedzimy kolejne piętra wieży Eiffel:
Parter – tutaj znajdziemy informację turystyczną; biuro poczty, aby nadać kartę z Paryża z pieczątką wieży Eiffel; butiki z pamiątkami; bankomat, bufet i całą maszynerię napędzającą windy (jeszcze z 1899 r.)
1 piętro – idealne, aby sobie pospacerować i poczuć atmosferę wieży, to tutaj przewodnicy zatrzymują się, aby opowiedzieć historię wieży. Tutaj znajdziemy ekspozycję dot. historii wieży; stoły panoramiczne; kawałek schodów „ślimakowych” po których Gustaw Eiffel wchodził na sam szczyt wieży.
2 piętro – to wymarzone miejsce na robienie zdjęć i filmowanie. Stąd bierzemy windę oszkloną na sam szczyt. A do tego miejsca też możemy przyjechać jedną z 5 wind z dołu, albo wejść schodami (704 stopnie !). Na tym piętrze jest tez restauracja Juliusza Verne’a i fajne witryny animowane, które przedstawiają funkcjonowanie wieży.
Szczyt – serwuje widok zapierający dech w piersiach ! Na dwóch poziomach (otwarty i zamknięty) można oglądać panoramę Paryża aż do 23 godz. Tutaj można zwiedzić biuro Gustawa Eiffel, a także wypić lampkę szampana w bar à champagne (wydatek 10-15 €).
A po takiej dawce emocji można odpocząć na trawniku koło wieży i znów podziwiać jej rozmach.

środa, 23 marca 2011

Żabie udka !

Często wołamy na Francuzów – „Żaby” albo „Żabojady”. Nie jest to może dyskryminujące, ale raczej z nutą kpiny, że niby oni jedzą żaby, brrrrr.
Wokół żabich udek narosło tyle legend, że wizytując Francję warto samemu sprawdzić jak smakują. Często pytam moich uczniów na lekcjach francuskiego czy próbowali żabich udek. I tutaj generalnie maluje się na twarzach niesmak i dziwny grymas! Tak jakby Francuzi spożywali coś obrzydliwego!
Muszę wyprowadzić was z błędu. Oni nie wcinają zielonych, obślizgłych żab! Żabie udka dla nich to rarytas i nie jadają ich codziennie. No i oczywiście odpowiednio przygotowane i podane smakują całkiem nieźle.
Kilka lat temu, będąc w Nicei sama zmierzyłam się z opowieściami o żabach. Wybrałam małą restaurację przy placu Massena, gdzie zamówiłam żabie udka („cuisses de grenouille”). Ich cena była wtedy całkiem przystępna. Podano mi je w akompaniamencie zielonej sałatki z pomidorami, cebulą i oliwkami, no i oczywiście nieśmiertelnej bagietki. Do udek podano jeszcze kawałek cytryny, jak do ryb. Same udka opieczone w panierce wyglądały dokładnie jak nasze skrzydełka z kurczaka. Taki sam rozmiar i ilość mięsa. Sam ich smak i układ mięska przypomina raczej rybę. I wtedy zrozumiałam zasadność cytryny.
Zatem polecam – smak w sumie niezbyt wyrafinowany, ale warty spróbowania. No i można pochwalić się znajomym, że jadło się to zielone i skaczące! Bon appétit !  
http://www.clubdefrance.pl/

Symbole Francji

Symbole Francji

Dewiza – Wolność, Równość, Braterstwo – 3 wartości, które były propagowane w Renesansie i które stały się symbolem Rewolucji francuskiej. Dewiza ta została umieszczona w Konstytucji 1958 r.

Nazwa kraju - Francja - pochodzi od plemienia germańskiego Franków, który zwyciężył plemienia romańskie w ówczesnym kraju Gallów w III wieku i osiedlił sie na ich terenach. Obecnie, Francja nazywana jest równie często "sześciokątem" = l’Hexagone, z uwagi na jej kształt.

Flaga – zawiera 3 kolory : niebieski, biały i czerwony. Niebieski i czerwony - to kolory miasta Paryża, a biały jest kolorem królewskim. Dlatego flaga jest trzykolorowa. Od Konstytucji 1958 r jest uważana za narodowy symbol Francji.

Hymn – został napisany za panowania Ludwika XVI przez oficera francuskiego Claude-Josephe Rouget de Lisle, który był także poetą i skrzypkiem - amatorem. Skomponował « Pieśń wojenną dla armii Rhonu » w kwietniu 1792 w Strasburgu. Chciał w ten sposób zagrzać do walki wojsko francuskie, które walczyło z Austrią i Prusami. Dziś, pieśń ta jest nazywana la Marseillaise  = Marsylianka, bo mieszkańcy Marsylii śpiewali ja bez przerwy idąc na Paryż, żeby uczestniczyć w Rewolucji francuskiej (1789-1799). W 1975 r ogłoszono ją hymnem narodowym. 

Święto narodowe – 14 lipca Francja świętuje zburzenie Bastylii - więzienia królewskiego. Miało to miejsce w czasie Rewolucji francuskiej 14 lipca 1789 r. To kolejny symbol wywodzący sie z Rewolucji francuskiej. 

Marianna – symbol nieoficjalny, ale bardzo obecny i rozpowszechniony we Francji. Jej popiersie znajduje się w merostwach, na znaczkach pocztowych, na monetach, a nawet w logo kraju. Jest ucieleśnieniem wolności, która prowadziła Francuzów na barykady,  Republiki francuskiej, Matką ojczyzny. Często rzeźbiarze prosili celebrytki o pozowanie gdy rzeźbili Mariannę. I tak mamy Mariannę z twarzą Brigitte Bardot, Mireille Mathieu, Catherine Deneuve czy Laetitia Casta.

Kogut – był symbolem Galii z powodu podwójnego znaczenia. Słowo "gallus" po łacinie oznaczało galijski i koguta. Teraz kogut znajduje się na pieczęci państwowej i jest symbolem sportów we Francji. Był też maskotką na Euro, kiedy Francja była organizatorem mistrzostw.

Logotyp – we wrześniu 1999, Francja wybrała sobie logotyp, który widnieje na wszystkich stronach internetowych rządowych, ambasad i innych urzędów państwowych. Można go spotkać także na znaczkach pocztowych. Logotyp zawiera flagę trójkolorową, dewizę - Wolność, Równość, Braterstwo i popiersie Marianny.

Symbole populistyczne – w świecie, Francja jest łączona z następującymi symbolami "powszednimi": bagietka, wieża Eiffel, dobre perfumy, wino, moda haute-couture i wyszukane potrawy jak choćby żabie udka czy ślimaki.
http://www.clubdefrance.pl/

wtorek, 22 marca 2011

Francophonic 2011 - święto krajów frankofońskich

Alliance Française Wrocław zaprasza na Dni Krajów Francuskojęzycznych, które na stałe wpisały się w kulturalny kalendarz Wrocławia. Tegoroczna edycja odbędzie się w dniach 21 marca – 10 kwietnia 2011 r.
Impreza rozpocznie się w poniedziałek, 21 marca o godz.19:00 w sali Oratorium Marianum, na Uniwersytecie Wrocławskim. Tam zobaczymy koncert francuskich arii operowych w wykonaniu rosyjskiego tenora Nikolai Doroshkina przy akompaniamencie pianistki Olgi Rusiny.
Już następnego dnia będzie można podziwiać grę Axoum Duo, wspaniałego duetu polsko-francuskiego, który również w Oratorium Marianum zagra utwory Fryderyka Chopina na marimbach. W dniu koncertu odbędzie się wernisaż wystawy kolaży na temat Chopina wykonanych przez znaną polską artystkę Hannę Bakułę w Galerii „Pod Plafonem”.
Ponadto odbędą się interesujące wykłady: Emmanuel Mathé opowie o francuskich winach, a Richard Sorbet z Uniwersytetu Zielonogórskiego postara się przybliżyć piosenkę francuskojęzyczną.
W planach jest także zorganizowanie wieczoru karaoke, pokazy filmów (kino francuskie, szwajcarskie, kanadyjskie i belgijskie), konkurs plastyczny dla dzieci i młodzieży pod tytułem „Narysuj mi przysłowie” oraz spotkanie dla najmłodszych przy lekturze literatury dziecięcej.
Jednym z ważniejszych wydarzeń festiwalu będzie koncert znanej francuskiej grupy Nouvelle Vague. Zespół dał się poznać jako twórca doskonałych interpretacji klasyków new wave z lat 80, zaaranżowanych w stylu bossa novy i easy. W programie koncertu znajdą się utwory z ich najnowszej płyty „Couleurs sur Paris” zainspirowanej muzyką francuską lat 70-tych i 80-tych.
Dni krajów francuskojęzycznych są wspierane przez: Ambasadę Francji, Ambasadę Belgii, Kanady, Luksemburga oraz Szwajcarii, a także Crédit Agricole Polska, Lukas Bank, EFL, Orange, Leclerc Wrocław, hotel Sofitel, Kogeneracja, Clevens Polska, Segepo Refa, De Dietrich, Hexagones oraz Lessafre.

Firmy francuskie w Polsce

Firmy francuskie na opolszczyźnie
Carrefour Polska działająca w głównie branży spożywczej, właściciel sklepów super- i hipermarketów. 7 pracodawca na świecie! Jest obecna w Opolu ("Turawa Park"), Brzegu, Kędzierzynie – Koźlu. Aktualnie w Polsce pod marką Carrefour działają 82 hipermarkety, 202 supermarkety oraz 40 sklepów franczyzowych Carrefour express. Do końca 2010 r. Carrefour planuje otworzyć kolejnych 40 sklepów franczyzowych oraz co najmniej jeden hipermarket.
Décathlon to międzynarodowa sieć sklepów ze sprzętem sportowym, zajmująca się nie tylko produkcją i dystrybucją artykułów sportowych, ale także organizacją wielu imprez sportowych. To miejsce pracy i zakupów dla ludzi, których łączy wspólna pasja: sport.
Capdevielle to francuska firma, która założyła swoja filię w Opolu – Kanapol Sp. z o.o. Produkowała meble skórzane w latach 2004 – 2010. Niestety na fali kryzysu firma Kanapol została zamknięta, a kilka miesięcy później Capdevielle podzieliła jej los.

"Ahlers-Poland" Sp. z o.o., to firma działająca w branży odzieżowej. Produkuje ubrania marki Pierre Cardin. Mieszczą się w Opolu na ul. Zbożowej.

Leroy Merlin to francuska firma z branży budowlano – dekoracyjnej. Obecnie jest to drugi w Europie i czwarty na świecie dystrybutor w tej branży. W skład GROUPE ADEO wchodzą sklepy wielkopowierzchniowe - Leroy Merlin, małe i średniej wielkości sklepy (AKI, Bricocenter, Weldom), sklepy-składy (Bricoman, Bricomart) i inne (DomPro, Zodio Kbane).
W Polsce firma Leroy Merlin rozpoczęła działalność w 1994 roku.
 

Pichon Polska producent maszyn rolniczych, który ma w swoim portfelu ok. 30 % rynku francuskiego. Michel Pichon zdecydował się na zakup 10-hektarowej działki w Wołczynie (ok.50 km od Opola), gdzie zamierza produkować wozy asenizacyjne i zatrudnić na początek 50 – 100 spawaczy na produkcji.

Firma Lesaffre produkuje drożdże piwowarskie i gorzelnicze, kosmetyczne i spożywcze, polepszacze i mieszanki piekarskie również w Wołczynie. W 2008 roku firma otrzymała tytuł solidnego pracodawcy Ziemi Opolskiej.

Francuska firma Accor jest właścicielem Hotelu Mercure Opole, który mieści się przy ul. Krakowskiej.

Francuska Grupa Danone kupiła Numico, do którego należy m.in. opolska Nutricia Zakłady Produkcyjne. To była transakcja na poziomie światowym.
Firma Danone sprzedała Kraftowi markę LU (ciastka), a kupiła właśnie Numico, producenta żywności dla niemowląt i dzieci oraz żywności klinicznej dla osób wymagających specjalnej diety - największego w Europie, jak czytamy na stronie internetowej Nutricii. Do Danone należą także wody mineralne, m.in. Evian, Volvic i Aqua. Obecnie w opolskim zakładzie pracuje 670 osób, a produkty stąd trafiają do sklepów w całej Polsce, Europie, Kanadzie i na wschodzie.
Platforma FM Logistic w Olszowej
Francuski operator FM Logistic uroczyście uruchomił swoją najnowszą inwestycję, która powstała w miejscowości Olszowa na Opolszczyźnie. Platforma logistyczna w Olszowej została zbudowana z myślą o usługach dla branży FMCG. Pierwszym klientem korzystającym z obsługi operatora jest Cadbury Polska, dla której FM Logistic realizuje usługi co-manufacturingu spożywczego.
Yves Rocher to firma działająca w szeroko rozumianej branży kosmetycznej. Jej sklepy wraz z salonami kosmetycznymi można spotkać w Opolu.
Warto napisać również o firmach francuskich, które nie maja swoich siedzib, ani oddziałów na opolszczyźnie, ale są obecne w naszej codzienności i pozyskują coraz więcej klientów:
TP SA będzie płacił za wykorzystanie logo France Télécom. To jeden z wielu sposobów transferu pieniędzy od największych polskich firm do zagranicznych koncernów.
Uroczyste przeniesienie go z logo France Telecom ma podkreślać przynależność TP SA do światowej rodziny francuskiego koncernu i poprawić postrzeganie przez klientów. Jak się okazuje, znaczek ten łączy również finansowo!
Firmy farmaceutyczne z Francji:  Servier Polska Services sp. z o.o oraz Sanofi – Aventis, która jest obecna w ponad 100 krajach, na polskim rynku farmaceutycznym zajmuje pierwszą pozycję, posiadając 7,5% udziału w rynku. Do Grupy Sanofi-Aventis należy m.in. spółka Sanofi Pasteur będąca największym na świecie producentem szczepionek oraz od 1 września 2009 r. Zentiva – lider produkcji leków generycznych w Europie Środkowo-Wschodniej.
Branża bankowo – finansowa też notuje obecność francuskich bankierów. Crédit Agricole w ciągu roku przeprowadził dwie akwizycje – Lukas Banku i Europejskiego Funduszu Leasingowego – wydając na nie przeszło 2 mld zł. Credit Agricole w krótkim czasie stał się więc największym inwestorem francuskim w naszym sektorze finansowym i jednym z 10 największych w ogóle, a polska inwestycja na liście zagranicznych operacji Credit Agricole znalazła się na drugim miejscu, tuż za przedsięwzięciem realizowanym we Włoszech. Jak widać polski rynek usług bankowych jest coraz bardziej łakomym kąskiem dla największych instytucji finansowych świata. Do obsługi Polaków chcą się zabrać Francuzi z Crédit Mutuel.
Towarzystwo Ubezpieczeń BNP Paribas Assurance S.A. jest akcjonariuszem OFE Pocztylion. Obecnie przedsiębiorstwo reprezentuje 15% francuskiego rynku ubezpieczeń.
Wydawnictwa francuskie, od których kupujemy książki: Grupa Flammarion – grupa wydawnictw zakupionych przez Éditions Flammarion, zawiera m.in. wydawnictwa: Casterman, J'ai lu, Librio, éditions Delagrave, Castor, Fluide Glacial i éditions Jacques Lenore. Grupa posiada własny system rozpowszechniania i dystrybucji książek. Dictionnaires Le Robert - wydawnictwo francuskie, założone w roku 1951 przez Paula Roberta. Specjalizuje się z wydawaniu słowników języka francuskiego dla różnych kręgów odbiorców. Gallimardfrancuskie wydawnictwo założone w Paryżu przez Gastona Gallimarda, które w tej chwili jest największym wydawnictwem niezależnym we Francji. Hachette Polska Sp. z o.o. (pierwotnie Hachette Livre Polska Sp. z o.o.) powstała w 2000 r. w wyniku zakupu przez Groupe Hachette Livre polskiego wydawnictwa Wiedza i Życie, posiadającego wieloletnie doświadczenie na rodzimym rynku. Przez lata Hachette Polska budowało i umacniało swoja pozycję na polskim rynku książki w segmencie przewodników turystycznych i poradników. Od 2009 oferta spółki została rozszerzona o serię "Pisane przez życie". W roku 2007 Hachette Polska zakupiła aktywa spółki Larousse, rozszerzając swoją ofertę o książki dziecięce, wydawnictwa encyklopedyczne i słowniki. Larousse od początku swego istnienia specjalizuje się w szeroko rozumianej tematyce encyklopedycznej. W 2002 r. została utworzona spółka Larousse Polska.

Branża motoryzacyjna: oto kanony motoryzacji francuskiej codziennie spotykane na naszych ulicach - Citroёn, Peugeot, Renault. Nie zapominajmy o firmie Michelin, potędze europejskiego przemysłu oponiarskiego, która jest obecna w Polsce jako Michelin Polska S.A. od 1994 roku.

Oryginalne perfumy francuskie – symbol prestiżu i wyrafinowania à la française, dystrybuowane przez m.in. Sephora Polska. Wypełniają półki nie tylko fizycznie, ale i zapachem każdej porządnej perfumerii czy sklepu firmowego. Dostępne coraz częściej przez sklepy internetowe. Maja tylko jedną wadę, są obrzydliwie drogie!

Wina francuskie – wszystkim znane, choć mało kto wie jak je odróżnić od win węgierskich czy włoskich. Jak chcemy uchodzić za sommelier, sięgnijmy po przewodnik po winach francuskich Bettane & Desseauve, współpracowników pisma „La Revue du Vin de France”. Doświadczenie, talent degustatorski i niezależność ocen stawia ich wśród najbardziej uznanych autorytetów winiarskich na świecie.

Ale chyba każdy miał okazję spróbować beaujolais nouveau, serwowane często w centrach handlowych. To młode, lekkie, cierpkie i "nerwowe" czerwone wino pochodzące z rejonu Beaujolais na północ od Lyon we Francji. Posiada ono barwę fiołkową a w jego delikatnym bukiecie dominują aromaty kojarzące się z trawą i kwiatami polnymi. Beaujolais to młode wino, które jest gotowe do spożycia już w 6 tygodni po winobraniu (zgodnie z ustalonym w roku 1985 prawem od trzeciego czwartku listopada - tzw. święto Beaujolais).
……………………………………………………………………………………………………………………….

Warto spojrzeć jeszcze na Przedsiębiorstwa CAC 40 - Cotation Assistée en ContinuNotowania Ciągłe). Indeks ten skupia 40 najsilniejszych spółek spośród 100 o najwyższej kapitalizacji na Giełdzie Paryskiej (Bourse de Paris). Prawie każda z tych firm jest znana ze swych inwestycji w Polsce: AccorAir France-KLMAir LiquideAlcatel-LucentAlstomArcelorMittalAXABNP ParibasBouyguesCapgeminiCarrefourCrédit AgricoleDexiaEADSEDFEssilorFrance TélécomGDFGroupe DanoneL'OréalLafarge LagardèreLVMHMichelinPernod RicardPSAPPRRenaultSaint-GobainSanofi-AventisSchneider ElectricSociété GénéraleSTMicroelectronicsSuezTotalUnibail-RodamcoVallourecVINCIVeolia EnvironnementVivendi